Voice Rewrite & Rewrite

起こし屋本舗

「声」を正しい「文字」に。「心」を美しい「文章」に。

起こしの匠


せっかくお金をかけて起こした原稿が●だらけ。誤字脱字の オンパレード。専門用語がしっかり検索されていない・・・。この原稿使えない!
そんなご経験はありませんか?

それならお任せください。当事務所はベテランの「反訳職人」と「校正職人」が、ダブルチェック体制で入念に原稿を作成します。ですので、「原稿の質」がまったく違います。

年季の入った職人が丹精込めて作り上げた作品には、大量生産では絶対にまねのできない心のこもった味わいがあり、息の合った職人たちの共同作業にはしなやかな連携美があります。私たちは原稿をつくる上で何よりもそれを大切にしてきました。

語り手の気持ちになり、話の内容を理解して聞き取ること。原稿を活用する方のために、分からないことはしっかり調べ、所定の仕様や表記ルールにのっとって正確に記述すること。こうした基本が、この仕事を長く続けてきた中で身に付いた私たちの仕事の流儀であり「当たり前」です。

そしてもう一つの当たり前は「守秘義務厳守」。口が裂けても事務所の外部に漏らしません。リピート率100パーセントを誇る職人たちによる原稿の匠の技を、この機会にぜひ堪能ください。

Next

反訳職人

伊藤 真理 ーMari Itoー 

反訳(テープ起こし)歴は20年。(2019年現在)
聞いた時間数は数万時間、打った文字数は数十億文字、壊れたキーボード・マウス・ヘッドホンの数は数十個。
とにかくさまざまな「時代の声」を文字にしてきました。それらの原稿を納める引き出しは一体どれだけの数が必要でしょう。

反訳の能力は「国語力」「聞き取る力」「早く打てる力」と思われがちですが、実はそれ以上に、さまざまな話題に広く精通している能力が必須です。
その力の源泉は、どんな話題にも興味を持って(耳をダンボにして)聞くことと、とことん手を抜かずに調べ上げる「しつこさ」にあるような気がします。それはそのまんま私の性格なんですが・・・。

「いい原稿だった」というお褒めの言葉を励みに、一個一個積み上げて20年やってきました。これからもコツコツコツコツ皆さまのお役にたってまいります!

Next

校正職人

伊藤 靖 ーYasushi Itoー 

校正歴は17年(執筆における推敲期間を含む)(2019年現在)。
「日本語は難しい、そして美しく深い」が偽らざる実感。校正は、ただ赤ペンを持って誤字脱字をあら探しする鬼のような職業ではありません。むしろ仏のような心で「言葉のチカラ」を最大限に引き出すことを心掛けています。重箱の隅をつつくのではなく、重箱の隅をきれいに磨く仕事だと思っています。

政治・経済・社会問題、IT・ベンチャー・金融・エネルギー・医療・介護・文化・教養・サイエンス・芸能などなど、その時々の世相を反映したさまざまな話題を扱ってきました。そこから得られた知識は、校正する上での大きな肥やしになっています。

原稿がマスコミで使われりテロップになったりすることも数多くあります。そんな時は黒子としてちょっと誇らしかったりします。末永く皆さまの頼れる起こしの専属事務所として、ぜひ一度私たちをご活用いただければと思います。

Next

料金と納期

1分単価300円(税別)
※初回お試し価格250円(税別)

起こし方・ジャンル・音の良し悪しを問いません。
60分につき3日納期が基本。それ以上お急ぎの場合は3割増しになります。
音声はmp3データをfirestorageなどのオンラインストレージにアップしてください。
納品原稿はワードで作成しメール添付いたします。
詳しくはメールかお電話で。

「反訳」「テープ起こし」「音声起こし」「文字起こし」「Voice Rewrite」

お問い合わせ

(メール)info@okoshiyahonpo.info
(Phone)018-853-0408 
(Mobile)070-6629-2707